Акції Конфігуратор
manager@casino-market.com
Копіювати
Увага!
Важливо вводити зазначений email manager@casino-market.com для уникнення шахрайства.
Скопійовано!

Як слоти стають «своїми» на нових ринках: ефективна локалізація онлайн-ігор

Оновлено 23 вересня 2025
Онлайн казино, Посібник / Гайд

Перекласти текст на кнопках та інших елементах інтерфейсу сьогодні не складно й не вимагає спеціальних технічних навичок. Однак сучасна практика локалізації виходить далеко за межі простого перекладу. Контент адаптується так, щоб враховувати культурні особливості, звички й візуальні вподобання конкретного регіону.

Локалізація слотів для нових ринків

Студія Casino Market пропонує послуги зі створення ексклюзивних казино-продуктів за вашими ескізами. Ми гарантуємо відмінні показники продуктивності та високу залученість завдяки топовим бонусним функціям.

Базовий рівень локалізації: помилки, з якими доводиться стикатися аудиторії

Багато провайдерів під час розгортання на нових ринках просто перекладають основні терміни в меню слота потрібною мовою. Це найшвидший і найдешевший спосіб забезпечення контентом місцевої аудиторії.

Зазвичай підтримка мовного інтерфейсу обмежується:

  • кнопками керування «Spin», «Bet» або «Menu»;
  • вікном із правилами участі в сесії та відіграшу бонусів;
  • таблицею виплат;
  • системними повідомленнями

Оригінальною мовою (переважно англійською) найчастіше залишаються такі елементи:

  1. Логотип і назва продукту. Це зручна практика, яка спрощує вирішення спірних юридичних питань і допомагає зберігати впізнаваність конкретних брендів.
  2. Спеціальні символи «Bonus», «Wild», «Scatter». Терміни стали міжнародним стандартом у індустрії. Вони зрозумілі без перекладу в будь-якій точці світу.
  3. Важливі сповіщення, наприклад Mega Win. Такі текстові конструкції вважають універсальними, адже вони несуть зрозуміле смислове навантаження для кожного гемблера.

Анна Лобовс, експерт із просування та стратегічного планування в ніші iGaming, яка керує маркетинговим відділом у компанії RealSlots, зазначила:

Такі елементи, як «Wild» або «Scatter», є частиною міжнародної мови гравців. Розуміння цих термінів залежить від ГЕО. Вони належать до усталеної термінології, та їхній переклад міг би внести в індустрію непотрібну плутанину.

Базова адаптація інтерфейсу виправдана лише на старті запуску продукту. Вона допомагає оператору задовольнити мінімальну потребу — зробити слоти зрозумілими для нової аудиторії. Однак для довгострокового утримання користувачів і стимулювання їх до повторних сесій цього недостатньо.

Під час первинної локалізації часто виникають технічні нюанси:

Проблеми зі шрифтами та відображенням тексту

Не всі шрифти коректно підтримують кирилицю, спеціальні символи чи ієрогліфи. Якщо це не врахувати, на кнопках і в інформаційних полях можуть з'являтися стандартні системні написи або знайомі всім «квадратики» (tofu), що псує візуальне сприйняття та знижує довіру до продукту.

Цю проблему вирішує ретельне тестування всіх шрифтів для різних мов. Великі міжнародні провайдери зазвичай інтегрують один універсальний варіант шрифту й кілька додаткових для специфічних систем письма, щоб інтерфейс залишався читабельним на всіх ринках.

Текст виходить за межі поля повідомлення

Довжина того самого слова в різних мовах може кардинально відрізнятися. Наприклад, лаконічне англійське позначення ставки «Bet» німецькою виглядає як «Einsatz». Такий варіант навряд чи поміститься на кнопку в оригінальній версії. Потрібне буде перенесення частини символів або зменшення шрифту.

Якісний рівень локалізації враховує ці нюанси й дозволяє модифікувати інтерфейс так, щоб усі елементи залишалися функціональними, а написи на них — читабельними та зрозумілими.

Різниця грошових номіналів

Рядок балансу користувацького рахунку — один із ключових візуальних елементів, що сприяє утриманню. І дуже важливо адаптувати компонент до конкретних ринків.

Наприклад, у В'єтнамі 1 долар коштує орієнтовно 26 тисяч в'єтнамських донгів. Якщо інтерфейс розрахований на відображення лише 4–5 знаків, то навіть виграш у 100 доларів у місцевій валюті буде показаний некоректно. Поле має бути адаптовано до демонстрації чисел будь-якої довжини.

Пані Лобовс прокоментувала цей аспект на своїй сторінці в Linkedin:

Сучасні ігрові продукти одразу проєктуються з урахуванням можливості відображення різних значень. Це зручна практика, що працює в дві сторони: як для трансляції великих виграшів у тисячах і мільйонах, так і для демонстрації ставок у криптовалютах, де сума може становити 0,00000001 BTC.

Якщо велика кількість нулів робить число нечитабельним, його можна спробувати замінити поширеним символом або скороченим записом. Головне зробити так, щоб значення було зрозумілим для користувача.

Просунутий рівень адаптації: нові вершини ігрового досвіду

Просунута адаптація слотів: новий рівень досвіду

Глибоке перетворення торкається не тільки інтерфейсу казино-продуктів. Воно має резонувати з культурними особливостями регіону поширення та звичками місцевих гемблерів.

Ключові аспекти, на які потрібно зважати під час повномасштабної локалізації ігор на гроші:

Адаптація до регіональних традицій

Чудовий приклад розробки контенту відповідно до культурних норм та цінностей різних країн — реліз Twin Spin від студії NetEnt.

Для західних ринків була представлена ​​версія з неоновими вогнями та фруктовою ретростилістикою.

Для Сходу випущено автентичний продукт Twin Happiness. У ньому повністю збережено механіку, функцію синхронізації котушок та інші вбудовані бонуси. Але в оформленні звичні для західних гемблерів неонові іконки були замінені на традиційні в Азії символи удачі й паперові ліхтарики.

Крім того, було переосмислено саундтрек: замість динамічного звукового ряду з уривчастим ритмом у слот додали розслаблюючу етнічну мелодію.

Результатом став випуск двох ексклюзивних продуктів, орієнтованих на різну аудиторію. Це не просто базовий переклад функціоналу, а повноцінна культурна адаптація.

Анна Лобовс відзначила:

Експериментально доведено, що для європейської аудиторії більш привабливими здаються стримані палітри кольорів і складні дизайнерські рішення. У Латинській Америці набагато більший успіх мають ті ж механіки, але в більш яскравому та контрастному виконанні.

Розширення охоплення за допомогою тематичних рескінів

Іноді стратегії локалізації застосовуються не для залучення конкретної мовної групи, а для нарощування аудиторії з певними інтересами.

Наприклад, у колекції Microgaming є лінійка продуктів з ідентичною механікою, але різним оформленням:

  • випуск Football Star для аудиторії з Європи та країн Латинської Америки;
  • продукт Cricket Star для регіонів, які обирають крикет, а не футбол (Індія, Пакистан і Великобританія);
  • реліз Rugby Star для користувачів з Австралії, Нової Зеландії та ПАР.

Відповідність законодавчим і релігійним нормам

У деяких регіонах Північної Африки та Центрального Сходу (культурної та торгової зоні MENA) діють дуже суворі обмеження на різні форми розваг і сюжети ігрового контенту.

Під тотальну заборону підпадають зображення:

  • алкогольних напоїв;
  • людського тіла у відвертому одязі;
  • будь-яких проявів магії;
  • свиней;
  • елементів азартних ігор, таких як карти, кості чи колесо рулетки.

Розробники знайшли кілька альтернативних способів поширення фірмових продуктів на цих ринках.

Найпопулярніші варіанти:

  1. Створення окремого ігрового білду. У релізі всі заборонені символи замінюються на нейтральні. Наприклад, зображення із коктейльними напоями змінюються на соки.
  2. Повноцінний рескін продукту. Показовим прикладом є випуск Spinions Beach Party від Quickspins. У початковій версії персонажі були представлені на тропічному пляжі із запальною музикою та дискотекою. Для цензурованих ринків Центрального Сходу було представлено версію Spinions Game Day, де знайомі герої вже вболівають за улюблену спортивну команду на стадіоні.

Рескін від Quickspins: Spinions Beach Party та Spinions Game Day

У разі розробки комплексного рескіну провайдер отримує подвійну вигоду — випуск кількох продуктів замість одного за мінімальних витрат.

Головне про важливість повноцінної локалізації казино-слотів

Глибока адаптація контенту для певної аудиторії забезпечує розробникам і постачальникам велику кількість переваг, серед яких:

  • підвищення охоплення на різних ринках;
  • залучення користувачів зі специфічними інтересами;
  • гарантована відповідність місцевим законодавчим нормам;
  • стійка репутація та висока впізнаваність бренду.

Локалізовані розваги дають гемблерам додаткову впевненість у своїх діях і формують у них відчуття власної цінності. Крім того, нішеві продукти сприяють створенню міцного емоційного зв'язку з аудиторією та надають помітний позитивний вплив на конверсію.

Дізнатися більше про нюанси роботи на різних ринках і оформити замовлення на купівлю готового бізнес-рішення під ключ можна у студії Casino Market.

У наявності зручні скрипти з опціями масштабування, лотерейні сервіси, франшизи БК, соціальні, блокчейн- і телеграм-казино, покер-руми, безкоштовні демоверсії сайтів автоматів і багато іншого.

Замовити послугу

Поділіться у соцмережах
 
Підпишіться на наш Telegram-канал Джеймс Бартон Джеймс Бартон Партнер Casino Market, власник мережі гральних закладів.

Залишилися запитання чи бажаєте замовити послуги?
Звертайтесь до наших консультантів:

Увага!

Будь ласка, ретельно перевіряйте контактні дані, які вводите для зв’язку з нами. Це необхідно для вашої безпеки.

Шахраї можуть використовувати контакти, схожі на наші, щоб обманювати клієнтів. Тому просимо вводити тільки ті адреси, які ми вказуємо на офіційному сайті.

Будьте уважні! Ми не несемо відповідальності за діяльність осіб, які використовують схожі контактні дані.

Статті за темою
Залишилися запитання?
Запитайте нашого фахівця. Консультація безкоштовна!
Повідомлення
Введіть ваше повідомлення
Ім'я
Введіть ваше ім'я
Необхідно заповнити капчу
Будь ласка, підтвердьте згоду з нашими правилами
ДЕМО
Акція Конфігуратор казино Заявка через Telegram Заявка через WhatsApp
Завантажити презентацію
Конфігуратор
Створіть унікальний ігровий сайт абсолютно безкоштовно!
Зібрати казино
Знижка на підключення провайдера
Pragmatic Play!
Отримати знижку!
Pragmatic Play
Замовити демо ігрового сайту!
Замовити демо ігрового сайту!
Відвідати демо
Ми використовуємо cookies для покращення вашого користувацького досвіду.
ДЕМО
Завантажити презентацію Casino Market
Детальніше Завантажити
Реєстрація пройшла успішно, дякуємо!
У нас є щось особливе для вас